The present work arises from Maisak and Rakhilina (2007). In my thesis, I analyze the Ancient Greek verb pléō and its 45 compounds, after collecting samples which differ in quality and quantity. My analysis is carried on as follows. Firstly, I mention the synset(s) attributed to each lemma during the annotation of the Ancient Greek WordNet (AGWN). Then, for each verb, I discuss the following features: (i) its Aquamotion domain(s) (following Maisak and Rakhilina 2007); (ii) Figure and Ground; (iii) the expression of spatial relations; (iv) verbal aspect of the occurrences; (v) the type of actionality denoted by the occurrences. For the compounds of pléō, I also focus on the meaning of the preverb(s). I also comment on metaphorical meanings, where present. My analysis shows that pléō and the majority of its compounds mean ‘sail’ or ‘set sail’. Thus, in annotating these verbs in the AGWN, I have mostly employed synsets v#01260993 | travel by boat and v#01318250 | steer away from shore, of ships. The majority of the occurrences is inflected in the imperfective aspect and denotes activities (cf. Vendler 1957). The Figure is usually human, but it can also be a maritime means of transport (e.g. a ship or a boat). Rarely, the Figure is a fish, or an inanimate object not related to the sea (e.g. a weapon). The most expressed spatial relation is the Goal, and this is in line with the Goal-over-Source principle (cf. Ikegami 1987).

In questa tesi indago alcune caratteristiche del verbo pléō e dei suoi 45 composti in greco antico, dopo aver raccolto campioni che differiscono quantitativamente e qualitativamente. Il presente lavoro si inserisce nel solco di Maisak e Rakhilina (2007). La mia analisi procede come segue. Anzitutto, dichiaro quale/i synset ho attribuito al lemma nel corso dell’annotazione della risorsa Ancient Greek WordNet (AGWN). In seguito, per ciascun verbo mi focalizzo sulle seguenti caratteristiche: (i) i domini Aquamotion a esso associati (sulla base di Maisak e Rakhilina 2007); (ii) l’espressione di Figure e Ground; (iii) l’eventuale espressione di relazioni spaziali; (iv) l’aspetto verbale delle occorrenze; (v) il tipo di azionalità indicato dalle occorrenze. Inoltre, nel caso di verbi composti, valuto il significato del/dei preverbo/i. Commento anche eventuali significati metaforici dei verbi. L’analisi mostra che, a livello semantico, pléō e la maggior parte dei composti significano ‘navigare’ oppure ‘salpare’, pertanto i synset maggiormente utilizzati nell’AGWN sono v#01260993 | travel by boat e v#01318250 | steer away from shore, of ships. La maggior parte delle occorrenze è flessa nell’aspetto imperfettivo e indica attività. La Figure è di norma un essere umano, anche se sovente è costituita da un mezzo di trasporto marittimo o da altre entità, come, per esempio, pesci od oggetti inanimati. La relazione spaziale più espressa è il Goal, il che è in linea con il principio Goal-over-Source (Ikegami 1987).

Aquamotion verbs in Ancient Greek. A study on pléō and its compounds.

FARINA, ANDREA
2020/2021

Abstract

The present work arises from Maisak and Rakhilina (2007). In my thesis, I analyze the Ancient Greek verb pléō and its 45 compounds, after collecting samples which differ in quality and quantity. My analysis is carried on as follows. Firstly, I mention the synset(s) attributed to each lemma during the annotation of the Ancient Greek WordNet (AGWN). Then, for each verb, I discuss the following features: (i) its Aquamotion domain(s) (following Maisak and Rakhilina 2007); (ii) Figure and Ground; (iii) the expression of spatial relations; (iv) verbal aspect of the occurrences; (v) the type of actionality denoted by the occurrences. For the compounds of pléō, I also focus on the meaning of the preverb(s). I also comment on metaphorical meanings, where present. My analysis shows that pléō and the majority of its compounds mean ‘sail’ or ‘set sail’. Thus, in annotating these verbs in the AGWN, I have mostly employed synsets v#01260993 | travel by boat and v#01318250 | steer away from shore, of ships. The majority of the occurrences is inflected in the imperfective aspect and denotes activities (cf. Vendler 1957). The Figure is usually human, but it can also be a maritime means of transport (e.g. a ship or a boat). Rarely, the Figure is a fish, or an inanimate object not related to the sea (e.g. a weapon). The most expressed spatial relation is the Goal, and this is in line with the Goal-over-Source principle (cf. Ikegami 1987).
2020
Aquamotion verbs in Ancient Greek. A study on pléō and its compounds.
In questa tesi indago alcune caratteristiche del verbo pléō e dei suoi 45 composti in greco antico, dopo aver raccolto campioni che differiscono quantitativamente e qualitativamente. Il presente lavoro si inserisce nel solco di Maisak e Rakhilina (2007). La mia analisi procede come segue. Anzitutto, dichiaro quale/i synset ho attribuito al lemma nel corso dell’annotazione della risorsa Ancient Greek WordNet (AGWN). In seguito, per ciascun verbo mi focalizzo sulle seguenti caratteristiche: (i) i domini Aquamotion a esso associati (sulla base di Maisak e Rakhilina 2007); (ii) l’espressione di Figure e Ground; (iii) l’eventuale espressione di relazioni spaziali; (iv) l’aspetto verbale delle occorrenze; (v) il tipo di azionalità indicato dalle occorrenze. Inoltre, nel caso di verbi composti, valuto il significato del/dei preverbo/i. Commento anche eventuali significati metaforici dei verbi. L’analisi mostra che, a livello semantico, pléō e la maggior parte dei composti significano ‘navigare’ oppure ‘salpare’, pertanto i synset maggiormente utilizzati nell’AGWN sono v#01260993 | travel by boat e v#01318250 | steer away from shore, of ships. La maggior parte delle occorrenze è flessa nell’aspetto imperfettivo e indica attività. La Figure è di norma un essere umano, anche se sovente è costituita da un mezzo di trasporto marittimo o da altre entità, come, per esempio, pesci od oggetti inanimati. La relazione spaziale più espressa è il Goal, il che è in linea con il principio Goal-over-Source (Ikegami 1987).
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

È consentito all'utente scaricare e condividere i documenti disponibili a testo pieno in UNITESI UNIPV nel rispetto della licenza Creative Commons del tipo CC BY NC ND.
Per maggiori informazioni e per verifiche sull'eventuale disponibilità del file scrivere a: unitesi@unipv.it.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14239/1130