The thesis deals with the phenomenon of cleft sentences in movie dialogue. The first part deals with the identification of cleft sentences in Italian and in English language with references to the spread of the construct in different registers . The second part is about movie dialogue and dubbing and it highlights some characteristic aspects of these types of speech . The central part of the thesis will focus on the identification of the corpus and the analysis of cleft sentences found in it. The final part will consist in conclusions drawn from the analysis.

La tesi tratta del fenomeno delle frasi scisse all’interno del parlato filmico. Una prima parte sarà dedicata all’identificazione delle frasi scisse nella lingua italiana e nella lingua inglese con riferimenti anche alla diffusione del costrutto nei differenti registri. Una seconda parte sarà dedicata al parlato filmico e al doppiaggio mettendo in luce alcuni aspetti caratteristici di questi tipi di parlato. La parte centrale della tesi si concentrerà sull’identificazione del corpus e nell’analisi delle frasi scisse presenti nelle trascrizioni in lingua originale e tradotta. La parte finale sarà dedicata alle conclusioni ricavate da tale analisi.

Frasi scisse e parlato filmico. Un’analisi comparativa di due film italiani e due film inglesi degli anni 2000

GIGLIOTTI, LAURA
2013/2014

Abstract

The thesis deals with the phenomenon of cleft sentences in movie dialogue. The first part deals with the identification of cleft sentences in Italian and in English language with references to the spread of the construct in different registers . The second part is about movie dialogue and dubbing and it highlights some characteristic aspects of these types of speech . The central part of the thesis will focus on the identification of the corpus and the analysis of cleft sentences found in it. The final part will consist in conclusions drawn from the analysis.
2013
Cleft sentences and film dialogue. A comparative analysis of two Italian and two English movies of the 2000s
La tesi tratta del fenomeno delle frasi scisse all’interno del parlato filmico. Una prima parte sarà dedicata all’identificazione delle frasi scisse nella lingua italiana e nella lingua inglese con riferimenti anche alla diffusione del costrutto nei differenti registri. Una seconda parte sarà dedicata al parlato filmico e al doppiaggio mettendo in luce alcuni aspetti caratteristici di questi tipi di parlato. La parte centrale della tesi si concentrerà sull’identificazione del corpus e nell’analisi delle frasi scisse presenti nelle trascrizioni in lingua originale e tradotta. La parte finale sarà dedicata alle conclusioni ricavate da tale analisi.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

È consentito all'utente scaricare e condividere i documenti disponibili a testo pieno in UNITESI UNIPV nel rispetto della licenza Creative Commons del tipo CC BY NC ND.
Per maggiori informazioni e per verifiche sull'eventuale disponibilità del file scrivere a: unitesi@unipv.it.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14239/8711